Categories
Beautiful Deeds Beautiful People Beautiful Rituals Beautiful Things Healthy Living

アンダーソン*クーパー

This is All There Is (んー、訳したら、”これしか残らない?””人生之しかないんだよ”、とか?)のポッドキャストを聴き入っている。彼は55才にして最愛の母親、グロリア・ヴァンダービルトを失くし悲しみにくれていた。永遠的喪中とはいえさすが月日が経ちずっとほっておくわけにもいかず、母のマンションを売却検討中1人地下室で母親の遺品整理に取り掛かる。それは70箱にその他もろもろの始末…母から残された膨大なタスクを前に途方に暮れる。遺品は母が残した物のみではなく、彼が10才の頃亡くした父親が残したであろう書類含めたあらゆる物、彼が大学生の頃に自殺した23才だった兄のもろもろも母の物と一緒に遺品3人分皆含まれている。人生最大の断捨離を託されてしまたクーパー、遺品を発見しては思い出にふけり、残されたメッセージに留まりながら泣き泣き彼は追い詰められていく。

亡き母親が生前自分では処分できなかった大量の私物に圧倒されるクーパー氏なのだ。物理的だけの圧倒ではなく、精神的に追い込まれる。最初は目的もなく、ただただ孤独から逃れるためにも、悲しみを共有するためにもこのポッドキャストをクリエイトしていくことで自分も癒され、自分も救われる事に気ずく。彼の泣き声が伝わりぐっとくる。

Griefがただ悲しみと日本語で訳されるとは調子ぬけする。エピソード5、Anticipatory Grief に共感する。

Been listening to Anderson Cooper’s podcast “All There Is with Anderson Cooper”. I only have one parent left, having lost my father 33 years ago. My mother is in her 90’s and still alive. I have been in “Anticipatory Grief” for 5 years or so. That is the epiphany. “Anticipatory Grief” is what we struggle with when you have a parent(s) who suffer from a dimentia. I am grieving. In honor of her, I am grieving. Already. In preparation. Sometimes though a “switch” would turn on and she is everything she ever was. As a family, we juggle the times she’s “normal” and times, when she’s lost or in another time and place and in whatever state she she finds herself, we must accept her the way she is…missing the person she used to be, in preparation for what? relief or grief to come.

Thank you for sharing.

“The wound is the place where the Light enters you.”

― Rumi

Categories
Beautiful People Beautiful Places Beautiful Rituals Beautiful Things

Oh Dear Summer Showers

Noriko Ibaragi (translated by K. Tsuyama)
look up – it’s brighter!
Categories
Beautiful Things

How to translate this?

92366b12.jpg (509×420)

One word at a time or

One sentence at a time or

what?

Vastness that is this Universe, disbursed are these spakles of dust, our stars in the heavens. How do you translate? Let me show you the ways.

First let’s get this masterpiece into a Western style texts:

夏の星に

まばゆいばかり
豪華にばらまかれ
ふるほどに
星々
あれは蠍座の赤く怒る首星アンタレス
永久にそれを追わねばならない射手座の弓
印度人という名の星はどれだろう
天の川を悠々と飛ぶ白鳥
しっぽにデネブを光らせて
頚の長い大きなスワンよ!
アンドロメダはまだいましめを解かれぬままだし
冠座はかぶりてのないままに
誰かをじっと待っている
屑の星 粒の星 名のない星々
うつくしい者たちよ
わたくしが地上の宝石を欲しがらないのは
すでに
あなた達を視てしまったからなのだ